Slovene reading Mala rdeča kokoška – pravljica

Wheat, goose, duck, two chicks and a hen

Here is another fairy tale to learn Slovene while reading and listening to the audio. Mala rdeča kokoška – The Little Red Hen has many different versions with other animals too, such as a pig, a rat, a dog and a cat. This version is with a goose and a duck. Enjoy!

black seed
a seed – zrno

pšenično zrno – a wheat seed

a seed ready to be planted
to plant a seed – posaditi zrno

Kdo bo posadil zrno? – Who will plant a seed? (posaditi)

a windmill
a mill – mlin

kokoška je nesla pšenico v mlin – a hen brought wheat to a mill

Representation of cereal, wheat and rice
cereal – žito

Kdo bo žito nesel v mlin? – Who will bring cereal to the mill?

Mala rdeča kokoška audio

Mala rdeča kokoška je živela na kmetiji skupaj s svojimi piščančki, gosko in račko. Nekega dne, ko je s svojimi piščanci po dvorišču brskala za črvi, je našla pšenično zrno. Zvedela je, da pšenično zrno lahko posadi in da bo z njega zrasla pšenica. Zrno je zato odnesla do ribnika, kjer sta se goska in račka namakali in čofotali.

“Kdo bo posadil zrno?” je vprašala.

“Jaz ne bom,” je rekla goska.
“Jaz niti,” je rekla račka.

“Potem bom pa jaz,” je rekla mala rdeča kokoška in zasadila zrno pšenice.

Pšenico je pridno zalivala in skrbela zanjo in ko je bila zrela, je rekla: “Kdo bo požel pšenico?”

“Jaz ne bom,” je rekla goska.
“Jaz niti,” je rekla račka.

“Potem bom pa jaz,” je rekla mala rdeča kokoška in je vzela srp ter požela pšenico in jo spravila v veliko vrečo. Vreča je bila polna zrn, ki jih je bilo treba zmleti v moko.

golden yellow wheat
Wheat – pšenica

Odšla je do račke in goske in vprašala: “Kdo bo žito nesel v mlin?”

“Jaz ne bom,” je rekla goska.
“Jaz niti,” je rekla račka.

“Potem bom pa jaz,” je rekla mala rdeča kokoška in nesla pšenico v mlin. Mlinar je zmlel pšenico v belo moko in jo dal v vrečo.

Ko je mala rdeča kokoška prinesla moko domov, je rekla: “Kdo bo iz moke spekel kruh?”

“Jaz ne bom,” je rekla goska.
“Jaz niti,” je rekla račka.

“Potem bom pa jaz,” je rekla mala rdeča kokoška in z moko odšla v kuhinjo. Iz moke, soli, kvasa in vode je zamesila testo. Ko je vzšlo, ga je razdelila na tri hlebčke in dala v toplo peč. Iz kuhinje je čez nekaj časa začelo lepo dišati, saj je kruh bil pečen.

Mala rdeča kokoška je vzela kruh iz peči in ga odnesla ven ter vprašala:  “Kdo bo jedel ta kruh?”

“Jaz bom,” je rekla goska.
“Tudi jaz bom,” je rekla račka.

“Ne, pa ne bosta”, je rekla mala rdeča kokoška. “Sama ga bom jedla. Ko-koo-daaak. Kokodaaak!” je poklicala svoje piščančke in vsi skupaj so začeli veselo zobati slasten kruh.

Audio exercise for Mala rdeča kokoška to practice reading and listening.

Mala rdeča kokoška vaja exercise

Audio is taken from a YouTube video by Mateja Nanut

After reading this fairy tale we might feel closer to nature and life in the countryside. Where would you like to live? In the city or in the countryside? Kje živeti? V mestu ali na podeželju?

Loading…

Something went wrong. Please refresh the page and/or try again.

Published by Polina

English teacher, cultural explorer and Korean&Slovenian language learner

2 thoughts on “Slovene reading Mala rdeča kokoška – pravljica

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: