The idea of this challenge/marathon was to gain and feel control over my life, achieve language learning goals (which are under my control) and have something that is measurable and something what I have my influence on. And the result depends solely on me. Opposite to my job. Where I have less than 50% control over the result. Because I work with people. I train them to do tasks and learn English. People are unpredictable.
Throughout this Korean challenge I don’t think I am going to ask people (teachers or tandem partners) for help. People are uncontrollable and unpredictable. I don’t like this 😅
Throughout a few days I tried to make a story with my vocabulary pictures. And the story turns out to be boring 😭😃
제 도시 근처에 강 있어요. 어제 강에 갔고 좋아는 자연을 봤고 숲 근처에는 소풍을 했는데 등산을 가고 맛있는 음식을 먹고 싶어서 산 근처에 호수 있어서 수영하고 싶지만 물은 추워요. 하지만 러시아 사람이에요. 러시아에서 물은 좋아서 한국에서 물은 좋아서 수영할 수 있어요. 한국 휴가는 정말 좋아서 한국 수업도 듣고 싶고 한국 바닷가에 갈래요. 한국 휴가를 일찍 사야 돼요. 여행 전에 여행 준비를 하고 싶어요.
The translator did its job:
Really long sentences are OK in Korean!
Let’s start a bit with a picture I prepared earlier on day 24.
- 유럽에서 차를 마셔서 저녁을 먹고 좋은 시간을 보냈어요. I had a great time having dinner with tea in Europe
- 도시 근처에 운동하고 뛰어가서 피곤했어요. I was tired of exercising and running near the city
- 아침에 날씨가 좋아서 소풍을 가지만 저녁에는 추웠어요. The weather was nice in the morning, so we went on a picnic, but it was cold in the evening.
To be continued!